Greinin, sum er prentað í Frøði nr. 1 2001, var upprunaliga fyrilestur, hildin á Granskingardøgum á Fróðskaparsetrinum 1.-2. oktober 1999. Greinin er í einum lagi um bókmentasøgu sum tekstslag, í øðrum lagi um menningina av føroyskari bókmentasøguskriving.
Áður prentað í Brá nr. 18 1992. Greinin er um eina robinsonsøgu á týskum frá 1756 við høvuðspersóni úr Føroyum.
Greinin er áður prentað í 3. útgávu av Robinson Kruso, 1990, Føroya Lærarafelag og Føroya Skúlabókagrunnur góvu út. Eg var biðin um at skriva inngang um fyrstu útgávuna av Robinson Kruso á føroyskum frá 1914. Tá ið eg fór at kanna søguna hjá hesi týðing og útgávu, vísti tað seg, at hon var samantvinnað við politisku støðuna fyrst í 20. øld, og at føroyska útgávusøgan hjá Robinson Kruso er ein søga um norðurlendskt mentanarstríð.
Greinin er ikki prentað áður. Evnið er ein long yrking á donskum frá 1760-árunum eftir Hanus Jákupsson Debes, løgmann á Oyri.
Greinin er ikki prentað áður. Yrkingin er frá 1850 er kanska elsta metriska yrking á føroyskum.
Í greinini, sum ikki er prentað áður, hyggi eg at høvuðsverkinum hjá Hammershaimb, Anthologiini, hvussu hon er uppbygd og innihaldi hennara. Á norðurlendskari granskingarráðstevnu í Tempe, Arizona, 1998, hoyrdi eg Andrew Robert Linn, sum serliga hevur granskað Ivar Aasen, halda fyrilestur um mállærurnar hjá Hammershaimb. Hann vísti á, at munurin millum mállæru Hammershaimbs frá 1854 og mállæruna í Anthologiini, sum Jákup Jakobsen ritstjórnaði, er munurin millum reint akademiska lýsing og standardmállæru fyri nútíðarføroyskt. Hesari tulking hansara greiði eg frá í greinini. Eisini lýsi eg myndina av Hammershaimb sum faðir at føroyskum skriftmáli og bókmentum, sum hon birtist í yrkingum og minnisvarðum um hann.
Greinin, sum er prentað í Brá, nr. 13/14 1989, var upprunaliga fyrilestur, hildin á Háskúlanum heystið 1988 til minnis um jólafundin 1888. Við støði í tí materialistisku nationalismugranskingini hjá Ernest Gellner og tí hugmynda og mentanarsøguligu granskingini hjá Benedict Anderson tulki eg teir elstu føroysku fosturlandssangirnar.
Greinin, sum er prentað í Varðanum, bd. 64 1997, var upprunaliga fyrilestur, hildin á enskum á ráðstevnu á lærda háskúlanum í Erlangen í 1997. Prentað á enskum í ráðstevnuritinum Salonkultur und Reiselust. Nordische og Deutsche Literatur im Zeitalter der Romantik . 2000. Erlangen. Ritstj. Hubert Seelow. Universitätsbund Erlangen-Nürnberg e. V.
Henda greinin um samfelagslýsing og samfelagsfatan í dupulskaldsøguni hjá Martin Joensen, Fiskimenn, 1946, og Tað lýsir á landi, 1952, kom á prent í Varðanum, bd. 47 hefti 1-2 1980. Móttøkan var blandað, øðrumegin varð greinin róst og fagnað, hinumegin kolldømd sum sovjettisk propaganda.
Greinin er skrivað út frá marxistiskari bókmentafrøði – hugmyndafrøðikritikki ella ideologikritikki – sum var eitt ógvuliga sterkt rák á lærdu háskúlunum í Norðurlondum í 1970-árunum. Dentur varð lagdur á at síggja mentalutir, harímillum eitt nú bókmentir, sum samfelagslig fyribrigdi. Mett varð, at tað einstaka bókmentaverkið var altíð onkursvegna partur av samfelagnum, sum tað var sprottið úr. Í fyrsta tíðarskeiðinum hjá bókmentafrøðikritikkinum, tá ið mótsetningarnir vóru settir sera hart upp, vóru bókmentir býttar sundur í tær, sum vóru stuðlar hjá kapitalistiska samfelagnum, og tær, sum mótmæltu móti hesum samfelagnum. Søren Schou, sum metir um hugmyndafrøðikritikkin í nýggjari bók um bókmentafrøði ( Litteraturens tilgange. 2001. Gads Forlag) heldur, at á ymsan hátt er hugmyndafrøðikritikkurin enn viðkomandi, tí hann setti spurningar um bókmentir sum virðisútsøgn, um teirra fjølbroytta samband við samfelagið og um ta lívsáskoðan, sum kemur fram í bókmentaverkinum; at svarini ofta vóru ov einføld, merkir ikki, at spurningarnir vóru óviðkomandi ella skeivir.
Grein mín um Martin Joensen einfaldar og bólkar avgjørd persónarnar í stættir og tulkar persónar og hendingar út frá tí. Hon varpar sterkt ljós á avgerandi mótsetningar í skaldsøgusamfelagnum og varpar av tí sama skugga á onnur viðurskifti, sum tey, ið hava við einstaklingin at gera.
Greinin, sum er merkt av áhuga fyri postkolonialari bókmentagransking, er áður prentað í Brá, nr. 20 1993. Uppruni hennara er fyrilesturin „ Íslandsklukkan og Vonin blíð“, sum eg helt á Halldórsstevnu í Reykjavík 12.-14. juni 1992 í sambandi við nítiára føðingardag Halldórs Laxness 23. apríl sama ár. Fyrilesturin er prentaður í ráðstevnuritinum Halldórsstefna 12. – 14. júní 1992, 1993. Reykjavík. Ritstjórar: Elín Bára Magnúsdóttir og Úlfar Bragason. Stofnun Sigurðar Nordals gav út.
Aðrar greinar, sum eg havi skrivað um Íslandsklokkuna, eru „ Íslandsklukkan som poetisk modstand“, prentað í ráðstevnuritinum Literature as Resistance and Counter-Culture. Papers of the 19th Study Conference of the International Association for Scandinavian Studies. 1993. Budapest. Ritstj. András Masát. Hungarian Association for Scandinavian Studies; „Íslandsklokkan“ í: Føroya Landsbókasavn. Ársfrágreiðing 1992. 1993. Tórshavn; og „Inngangur“ í: Halldór Laxness: Íslandsklokkan. Sigurð Joensen týddi úr íslendskum. Skúlaútgáva við inngangi og frágreiðingum eftir Turið Sigurðardóttur. 1997. Føroya Skúlabókagrunnur og Ungu Føroyar. Í skúlaútgávuni er 1. partur av skaldsøguni. Øll Íslandsklokkan kom út í týðing eftir Sigurð Joensen í 1996 hjá Ungu Føroyum.
Upprunin til greinina er fyrilestur á hátíðarhaldinum fyri Fróðskaparsetri Føroya á 25 ára føðingardegi í mai 1990. Í broyttum og longdum líki varð fyrilesturin fluttur í Útvarpi Føroya í november 1990. Eitt sindur broyttur kom hann á prent í Setursriti. Hon fekk hug á deyðum manni. Fýra bókmentaligar greinir . 1991. Tórshavn. Ritstj.: Malan Simonsen. Føroyamálsdeild.
Í greinini royni eg at greiða frá menningini í føroyskum skaldskapi í bundnum máli í megindráttum og at knýta skaldsligu menningina saman við samfelagsligu, t.e. vinnuligu og politisku, menningina
Greinin er áður prentað í Braga, nr. 1, 2000. Hon er eitt sindur broytt og longd her. Hetta er ein roynd at lýsa skaldskapin hjá Róa Patursson.
Greinin er áður prentað í Braga, nr. 1, 2001. Tað eru yrkingasøvnini hjá Jóanesi Nielsen, ið eru til umrøðu. Her er greinin longd við einum broti um savnið Brúgvar av svongum orðum frá 2003.
Greinin er áður prentað í Braga, nr. 1, 1999. Hon snýr seg mest um yrkingasavnið Tímar og rek frá 1997.
Greinin er áður prentað í Braga, nr. 2, 2000. Evnið er prosabøkurnar Reglur, 1994, og Sót og søgn, 1997.